We use possessives or the possessive case to show possession (ownership) or relationships between people. It is formed by means of apostrophe and ending ……….’s:

1.Possession:Lesson 6. Possessives. Possessive Case2. Relationships:

Lesson 6. Possessives. Possessive Case

When a noun is plural we should use only apostrophe:

Lesson 6. Possessives. Possessive Case

When a plural noun doesn't have an ending “s” an apostrophe and ending “s” are added to the noun:

Lesson 6. Possessives

4. The possessive case (possessives) can be used to show the possession of non living things that represent a group of people or other living things:

 "the company's success"

"the government's decision“

"our nation's wealth“

"the society's members"

"the herd's leader“

"the ship's crew"

5. The possession of non living things can be also shown with the preposition “of”:

"the success of the company"

"the wealth of the nation"

"the crew of the ship"

6.The possessive case (possessives) is used with things that are single in the nature or if an object is considered to be alive:

"the moon's surface"

"the sun's rays"

"the Earth's rotation"

"the wind's course"

"the forest's spirit"

"the mountain's secret"

"the thunderstorm's energy"

7. The possessive case (possessives) is also used with geographic sites:

"London's theatres"

"Australia's science future“

With periods of time:

"the yesterday's events"

"the to-day's conversation"

"the last year's journey“

With many idioms:

"to keep out of harm's way" (держаться от греха подальше),

"to be at one's wit's / wits' end" (быть в тупике, не знать что делать),

"to keep somebody at arm's length" (держать кого-то на расстоянии),

"to enjoy oneself to one's heart's" / hearts') (веселится от души),

"at death's door" (на пороге смерти, при смерти),

"(within) a stone's throw / cast (of / from something)" (близко (от чего-л.)),

"at one's finger's end" (на кончиках пальцев),

"for God's sake / for Heaven's sake / for goodness' sake" (ради бога),

"for my sister's sake" (ради моей сестры),

"for order's sake" (порядка ради),

"needle's eye" (игольное ушко) и др.


If you cannot speak and write English, you can start from zero with the Reading Practice.

reading practice

Leave a Reply

Your email address will not be published.